Search the Membership
Search the Case Studies
Search the Articles
MirandaNet Fellowship Profiles (MirandaNet Archive - as of March 2015)
I have read educational psychology, educational science and linguistics at university. I have also read pedagogy at an institute for higher vocational training. Apart from that I'm a qualified English teacher as well as court translator / interpreter for both English and Norwegian. I have worked as a court translator / interpreter for 6 years. I have translated many different texts, books, articles et al for the last 10 years. In regard to this my areas of expertise have become/are medicine, (bio)chemistry, biology as well as law. I have taught English to pupils in secondary education. I have been involved in teaching NT2 pupils (Dutch as a second language) as well as training Dutch as a second language teachers. During my training as linguist I specialized in second and first language acquisition. In the last two years I have worked in the Medialab on educational games for low literates and university students. In 2004 - 2005 I worked on a game for low literates so as to help them function better in a company. This project was a direct result of the heightened interest in the Netherlands for low literacy which stemmed from the targets outlined in Lisbon in regard to the knowledge economy in Europe. I'm currently working on the development of a mobile educational game for low literates and first year university students of Media and Culture. This project is a joint effort by the University of Amsterdam dept. Media and Culture as well as the Waag Society (new & old media company).The prime educational objective of the latter being to teach the 1st years students by way of an interactive mobile game how cultural, social, economic, historic, governmental as well as political dimensions interact and influence one another in the urban setting. The game focuses on an area in Amsterdam called Nieuwendijk which has a rich history of cinemas. The students have to learn for instance that the geographical position of a cinema is linked to urban planning and a social/cultural climate. I have also developed lesson materials for different target groups and developed/helped set up two four training programmes. The most recent being a programme for an institute for higher vocational training which is aimed at training newly arrived (inexperienced) teaching staff. They are coached during this training programme by the current teaching staff. The purpose of this programme is to teach newly arrived teachers the basics of didactics and educational science.
In regard to the request for (ideas and) projects relating to educational mobile games for low literates and university students which I posted on the Becta ICT Research Network, the results/tips that came forth from the contacts within the Miranda network were most helpful.
MirandaNet Members can go to the Log on/off area to edit their own profiles.